사랑 詩

歸路 / YOUR LOVE - Dulce Pontes & Ennio Morricone

눈내리는 새벽 2017. 5. 22. 04:57

 


歸路/ 도하
                                                       
내가 산을 넘어갈때
아무도 내 곁에 없었네
가끔 바람이 불어와
흘린 땀을 훔쳐 주고
강변에 흩날리는 풀향기
내 가슴 적시어 주었지

먹 구름 가르는 우뢰
퍼붓는 장맛비
거친 광야를 지나는
숨은 바람의 노래
벼랑에 꽃 한송이
허공을 노래 하네

산 그림자 비친 저녁 강  
가는 햇살 머금은
바람 한 줄기
물에 비쳐 온
갈 곳 몰라한 구름
어찌 서로를 반기지 아니하랴

Return / Doha

When I cross the mountain   
No one was around me.
Sometimes the wind blows.
Steal sweaty sweat
Scattered on the riverside
The fragrance of the grass
I wet my heart.

Udon pouring terrible boar
Through the rough wilderness
A song of a hidden wind
One flower on the cliff
I'm singing the air.
Evening river reflecting
the mountain shadow
Losing sunshine
A stem of the wind
It came into the water
A cloud that does not know where to go
How can we not turn to each other?

                                                      

Your Love - Lyrics - Ennio
Morricone - Dulce Pontes

'사랑 詩' 카테고리의 다른 글

生_비밀의 밀림 속 헤치다  (0) 2017.11.13
저녁바람 불어오고  (0) 2017.06.16
푸른장미 Bright Blue Rose -Steve Reeves  (0) 2017.05.22
너 / First Day of My Life -Melanie C  (0) 2017.05.21
알아요  (0) 2016.12.30