piano

추수하는 아가씨 / A.B.Michelangeli Schubert Chopin & Beethoven.wmv

눈내리는 새벽 2016. 10. 29. 01:47





추수하는 아가씨

               - 윌리암  워즈워드


보아라 혼자 넓은 들에서 일하는
저 아일랜드 처녀를,
혼자 낫질하고 혼자 묶고
처량한 노래 혼자서 부르는 저 처녀를

여기에서 잠시 쉬든지 가만히 지나가라
오 들으라! 깊은 골짜기 넘쳐흐르는 저 소리를
아라비아 사막
어느 그늘에서 쉬고 있는 나그네
나이팅게일 소리 저리도 반가우리,

멀리 헤브리디즈 바다
적막을 깨뜨리는
봄철 뻐꾸기 소리
이리도 마음 설레리

저 처녀 무슨 노래를 부르는지
말해 주는 이 없는가
저 슬픈 노래는
오래된 아득한 불행
그리고 옛날의 전쟁들

아니면 오늘 흔히 있는 것에 대한
소박한 노래인가
아직껏 있었고 또다시 있을
자연적인 상실 또는 아픔인가

무엇을 읊조리든
그 노래는 끝이 없는 듯
처녀가 낫 위에 허리 굽히고
노래하는 것을 보았네

나는 고요히 서서 들었네
그리고 나 언덕 위로 올라갔을 때
그 노래 들은 지 오랜 뒤에도
음악은 가슴 깊이 남아 있네



The Solitary Reaper

               - William wordsworth

BEHOLD her, single in the field,
Yon solitary Highland Lass!

Reaping and singing by herself;
Stop here, or gently pass!

Alone she cuts and binds the grain,
And sings a melancholy strain;

O listen! for the Vale profound
Is overflowing with the sound.
No Nightingale did ever chaunt

More welcome notes to weary bands                           
Of travellers in some shady haunt,
Among Arabian sands:
A voice so thrilling ne'er was heard

In spring-time from the Cuckoo-bird,
Breaking the silence of the seas

Among the farthest Hebrides.
Will no one tell me what she sings?--
Perhaps the plaintive numbers flow
For old, unhappy, far-off things,


And battles long ago:                                    
Or is it some more humble lay,
Familiar matter of to-day?
Some natural sorrow, loss, or pain,

That has been, and may be again?
Whate'er the theme, the Maiden sang
As if her song could have no ending;

 I saw her singing at her work,
And o'er the sickle bending;--


I listened, motionless and still;
And, as I mounted up the hill                             
The music in my heart I bore,
Long after it was heard no more.



A.B.Michelangeli Schubert Chopin & Beethoven.wmv